Azeezan.e.Bazm: Salaam.o.Aadaab
Saraa Behan aur Baradarm Mehtab Qadar ki daawat per aap ki bazm meiN haazir ho raha hooN. Mashaa.allah buhot khoobsurat mefil hai aur mujhe yahaan aa kar buhot khushi mehsoos ho rahi hai. MaiN iss qadar khoobsurat site tashkeel deyne per muntazameen ko dili mubarakbaad paish karta hooN.
Apni aik taaza ghazal batour ta'aruf paish kar raha hooN. Aap ki aaraa ka muntazar rahooNga.
niyaazmand
Nazimuddin :Khalish:
Ghazal Roman/Urdu versions meiN paish karne ki koshish kar raha hooN
Ghazal
shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho
jalaa aaya hooN apna ghar bhi daikho
sukooN kitna hai iss deevaaNgi meiN
yahaaN aaou, mire andar bhi daikho
khirad ka raaz khul jaaey ga tum per
kabi mujh meiN zara jee kar bhi daikho
na daikho mujh ko duniyaa ki nazar se
mujhe mujh meiN he khaakastar bhi daikho
tumhaare haath ko chooma tha jiss ne
uthaa laaya hooN voh pathar bhi daikho
sulagti jaan hai kaisi :Khalish: ki
kabhi duniyaa se tum kat kar bhi daikho
Ghazal: ~*shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho*~
Moderator: Muzaffar Ahmad Muzaffar
Ghazal: ~*shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho*~
suno ! kuch dair hum se baat karloo
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
- Abdullah Nazir
- -
- Posts: 2681
- Joined: Sat Dec 11, 2004 4:16 am
- Location: Jeddah
- Contact:
Bahut khoob Waah waah
MuHtarami
Nazimuddin Khalish Saahib
Purkhuloos Tasleemaat, :)
Aapki ghazal paRhkar bahut khushi houi jo aapke dili iHsaasaat kaa muraqqaA hei. Saare ke saare ashAaar bahut hii dilkash heiN aur jaisaa ke maiN yeh kehne per majboor hooN (saans lete houe maloom houte heiN). Meri dili daad aur mubaarakbaad qubool keejiye.
Aapka Mukhlis,
Nazir.
Re: Ghazal: ~*shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho*~
janaab Khalish saahab,Khalish wrote:Azeezan.e.Bazm: Salaam.o.Aadaab
Saraa Behan aur Baradarm Mehtab Qadar ki daawat per aap ki bazm meiN haazir ho raha hooN. Mashaa.allah buhot khoobsurat mefil hai aur mujhe yahaan aa kar buhot khushi mehsoos ho rahi hai. MaiN iss qadar khoobsurat site tashkeel deyne per muntazameen ko dili mubarakbaad paish karta hooN.
Apni aik taaza ghazal batour ta'aruf paish kar raha hooN. Aap ki aaraa ka muntazar rahooNga.
niyaazmand
Nazimuddin :Khalish:
Ghazal Roman/Urdu versions meiN paish karne ki koshish kar raha hooN
Ghazal
shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho
jalaa aaya hooN apna ghar bhi daikho
sukooN kitna hai iss deevaaNgi meiN
yahaaN aaou, mire andar bhi daikho
khirad ka raaz khul jaaey ga tum per
kabi mujh meiN zara jee kar bhi daikho
na daikho mujh ko duniyaa ki nazar se
mujhe mujh meiN he khaakastar bhi daikho
tumhaare haath ko chooma tha jiss ne
uthaa laaya hooN voh pathar bhi daikho
sulagti jaan hai kaisi :Khalish: ki
kabhi duniyaa se tum kat kar bhi daikho
iss mehfil meiN khush.aamdeed.
aap kee ghazal paRhee aur buhat pasaNd aa'ee.
iss se aap ke shaa'irana zoq kaa aNdaazah hotaa hai ke aap ko iss taSnif par uboor haaSil hai.
umeed hai ke aap kaa mazeed kalaam bhee paRhne ko miltaa rahe gaa.
main iss khobsoorat kaavish par aap ko daad paish karti hooN.
aik choTi see baat, aap ne lafz-e- :khaakistar: ko :khaakastar: likhaa hai, iss ko durust kar lijiye!
mukhliS
Naheed
Re: Ghazal: ~*shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho*~
Sara Sahiba: Aadaabsara_j wrote:Nazim saahib,Khalish wrote:Azeezan.e.Bazm: Salaam.o.Aadaab
Saraa Behan aur Baradarm Mehtab Qadar ki daawat per aap ki bazm meiN haazir ho raha hooN. Mashaa.allah buhot khoobsurat mefil hai aur mujhe yahaan aa kar buhot khushi mehsoos ho rahi hai. MaiN iss qadar khoobsurat site tashkeel deyne per muntazameen ko dili mubarakbaad paish karta hooN.
Apni aik taaza ghazal batour ta'aruf paish kar raha hooN. Aap ki aaraa ka muntazar rahooNga.
niyaazmand
Nazimuddin :Khalish:
Ghazal Roman/Urdu versions meiN paish karne ki koshish kar raha hooN
Ghazal
shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho
jalaa aaya hooN apna ghar bhi daikho
bohat khoob kaha....shikast-e-khwaab ki kaifiyet ko jis andaaz mein aapne bayaan kiya bohat acha laga.
sukooN kitna hai iss deevaaNgi meiN
yahaaN aaou, mire andar bhi daikho
bohat khoob!
khirad ka raaz khul jaaey ga tum per
kabi mujh meiN zara jee kar bhi daikho
waah!
na daikho mujh ko duniyaa ki nazar se
mujhe mujh meiN he khaakastar bhi daikho
bohat khoob!
tumhaare haath ko chooma tha jiss ne
uthaa laaya hooN voh pathar bhi daikho
wah waah!
sulagti jaan hai kaisi :Khalish: ki
kabhi duniyaa se tum kat kar bhi daikho
bohat khoob Khalish saahib!
hum aapke tahe dil se mamnoon hain aur shukriya ada karte hain jo aapne yehan tashreef laaker humari izzat mein izafa kiya hai. aur umeed karte hain ke aap humara saath dete rahenge.
aap itna khobsurat kalam lekar aayein hain jise paRh ker bohat khushi hui, aur aapke aur kaalm ka intezar rahega.
Buhot buhot shikria. Aap ki bazm meiN shirkat mere liye baais.e.sharf hai. Yahaan aa kar dili musarrat mehsoos ho rahi hai.
Na.cheez ki ghazal ko aap ne pasand farmaaye aur saraha, maiN tah.e.dil se mamnoon hooN. Buhot nawaazish hai aap ki.
Meri poori poori khoshish rahe gi keh maiN aap ki bazm meiN ba.qaaedigi se shareek hota rahooN.
Mukhlis
Nazimuddin Khalish
suno ! kuch dair hum se baat karloo
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
Re: Bahut khoob Waah waah
Muhtaram: Aadaab!Abdullah Nazir wrote:
MuHtarami
Nazimuddin Khalish Saahib
Purkhuloos Tasleemaat, :)
Aapki ghazal paRhkar bahut khushi houi jo aapke dili iHsaasaat kaa muraqqaA hei. Saare ke saare ashAaar bahut hii dilkash heiN aur jaisaa ke maiN yeh kehne per majboor hooN (saans lete houe maloom houte heiN). Meri dili daad aur mubaarakbaad qubool keejiye.
Aapka Mukhlis,
Nazir.
Buhot karam.farmaaee hai iss na.cheez per aapki. MaiN teh.e.dil se mamnoon hooN. Ghazal ko aap ne pasand famaaya mujhe aur kya chahiye !
Apna khayyal rakhiye aur mujhe duaaouN meiN yaad rakhiye
niyaazmand
Nazimuddin Khalish
suno ! kuch dair hum se baat karloo
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
Re: Ghazal: ~*shikast.e.khawaab ka manzar bhi daikho*~
Muhtarma Naheed Saahiba:naheedv wrote:
janaab Khalish saahab,
iss mehfil meiN khush.aamdeed.
aap kee ghazal paRhee aur buhat pasaNd aa'ee.
iss se aap ke shaa'irana zoq kaa aNdaazah hotaa hai ke aap ko iss taSnif par uboor haaSil hai.
umeed hai ke aap kaa mazeed kalaam bhee paRhne ko miltaa rahe gaa.
main iss khobsoorat kaavish par aap ko daad paish karti hooN.
aik choTi see baat, aap ne lafz-e- :khaakistar: ko :khaakastar: likhaa hai, iss ko durust kar lijiye!
mukhliS
Naheed
Aap ke istaqbaaliya kalamaat ka buhot buhot shukria, aap se ghaeebana ta'aruf raha hai, tahreeri taur per pehla raabta ho raha hai.
Ghazal aap ne pasand farmaaee, maiN tah.e.dil se mamnoon aur shukar guzaar hooN. Buhot nawaazish hai aap ki.
Imla ki jis ghalati ki aap ne nishaan dehi ki hai usse aainda durust kar liya jaaey ga. Iss silsile meiN bhi meraa shukria qabool kijiay.
Mukhlis
Nazimuddin Khalish
suno ! kuch dair hum se baat karloo
zaraa yeh dil behalna chahataa hai
zaraa yeh dil behalna chahataa hai